Varia Subtitle edit plots betalend

Status
Niet open voor verdere reacties.
Vroeger was subtitle edit geheel gratis maar nu eist google geld voor hun API key , hoe kan men dat omzeilen?Of weet iemand een betere srt vertaler dat gratis is of een éénmaal betalende versie dat al gehackt is?
 
Je titel is verkeerd, Subtitle edit is gratis, het is Google die geld vraagt voor de API key, daar kan Subtitle edit niets aan doen.
Dat Google geld vraagt voor hun API key is zeker al een jaar, zo niet meer.
Je kan met Subtitle nog gratis vertalen, alleen het gaat trager en je kan er maar een paar na elkaar vertalen dan moet je enkele uren wachten vooraleer je weer een paar kan vertalen.
 
ondertitels vertalen heb ik nog nooit gedaan - bijna alle films vind je meteen NL talige ondertitels in diverse downloadsites.
Wat ik wel doe is het aanpassen c.q. her-sycnroniseren van ondertitels.

In sommige media players (oa. KODI) kan je dat tijdens het kijken gewoon bijsturen maar als dat niet kan gebruik ik een online tool :

 
ondertitels vertalen heb ik nog nooit gedaan - bijna alle films vind je meteen NL talige ondertitels in diverse downloadsites.
Wat ik wel doe is het aanpassen c.q. her-sycnroniseren van ondertitels.

In sommige media players (oa. KODI) kan je dat tijdens het kijken gewoon bijsturen maar als dat niet kan gebruik ik een online tool :

Bedankt allen voor jullie tussenkomst.Ik heb een VIP abbo op Flixtor maar niet alle seizoenen ( eender wat )zijn ondertiteld vandaar mijn vraag.
 
hier staat toch duidelijk dat deze geheel gratis is... en dan bedoel ik de onlineSubtitels Translater 2 welke ook gebruik maak van de google api translater ..
er staat geschreven " Our free Google subtitles translator API will remain free,"

*heb jezelf al een anderstalige srt dan kun je ook de Subtitle Workshop gebruiken om deze te vertalen mits je de taal meester ben van deze te vertalen srt .
want deze dien je regel per regel zelf te vertalen ..
*in bijlage een pdf die door mezelf (8 jaar geleden) werd aangemaakt hoe je de Subtitle Workshop dient te gebruiken ..
 

Bijlagen

Laatst bewerkt:
@knoet gebruik hier zelf de Subtitle Workshop en dit zonder dat java aanwezig is ... waarom beweer jij nu dat java nodig is als dit niet zo is ..
heb jij al met Subtitle Workshop gewerkt !
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan