Subtitle Edit

Subtitle Edit 4.0.15

Enkel Leden kunnen Downloaden, maak je gratis Lid.

 
Nieuw
  • Ondersteuning voor Centraal Koerdisch (Sorani) toegevoegd aan Gemini-vertaling
  • Automatische detectie van Ests toegevoegd - bedankt Donat
  • Snelheidsparameter toegevoegd aan ElevenLabs TTS - bedankt cvrle77
  • Sneltoetsen voor "originele tekst kopiëren" toegevoegd

Verbeterd
  • Portugese vertaling bijgewerkt - bedankt Blackspirits
  • Italiaanse vertaling bijgewerkt - bedankt bovirus
  • Perzische vertaling bijgewerkt - bedankt rmtjokar
  • Koreaanse vertaling bijgewerkt - bedankt domddol
  • Chinese vertaling bijgewerkt - bedankt nkh0472
  • Bulgaarse vertaling bijgewerkt - bedankt KalinM
  • Focus OK-knop bij meervoudig vervangen - bedankt David
  • AI-modelnamen bijwerken
  • Foutmeldingen voor gzip- en 7z-bestanden bijwerken - bedankt Robert
  • Alleen regels samenvoegen die echt dicht bij elkaar liggen (ismt dfxp) - bedankt OtaStrom
  • Whisper cpp-opdrachtregelhulp bijwerken - bedankt nicolaev66
  • Vosk Breton bijwerken - bedankt Pêr

Opgelost
  • Hogere time-out ingesteld voor downloads (bijv. Purfview's snellere whisper)
  • Golfgeneratie van track 0 toegestaan - bedankt MikieMikie
  • Opgelost voor tijdstempels in dvbsub in mkv - bedankt GH
  • Opgelost voor ffmpeg 8.0.1 - bedankt gerben
  • Probeer Papago-vertaling op te lossen
  • Vraag om download van Whisper-engine bij het uitvoeren van geselecteerde regels - bedankt ItsMibag
  • Fix voor stereovlag in TTS - bedankt cvrle77
  • Typefout in Ollama-prompt gecorrigeerd - bedankt calvinthefreak
  • Voorkom het maken van lege sc-bestanden bij het gebruik van snelkoppelingen - bedankt OmrSi
  • Dubbele spatie in snelkoppelingsnaam verwijderd
Nieuw
- Mousepad horizontaal scrollen toevoegen - thx bjorn-ali-goransson
- Tataarse vertaling toevoegen - thx Ирек
- Complexe getalopmaak toestaan in aangepaste export - thx oph

Verbeterd
- Oekraïense vertaling bijgewerkt - thx Oleh
- Macedonische vertaling bijgewerkt - thx Gjorgji
- Braziliaans Portugees vertaling bijgewerkt - thx igorruckert
- Vertaling Portugees bijgewerkt - thx hugok79
- Vertaling Italiaans bijgewerkt - thx bovirus
- Poolse vertaling bijwerken - thx admas
- Duitse vertaling bijgewerkt - thx Joachim
- Vertaling Russisch bijgewerkt - thx elfriob
- Vertaling Turks bijwerken - thx bilimiyorum
- PaddleOCR bijwerken naar 3.1 - timminator
- Whisper CPP bijwerken naar 1.7.6
- Braziliaans Portugees toevoegen voor LibreTranslate - thx erickcomcek
- Kleine UI-verbeteringx voor burn-in - thx Leon
- O4-mini/gpt-4.1-mini-modellen toevoegen voor ChatGPT API
- Videobestandsdetectie verbeteren - thx timminator
- Openrouter google/gemini-flash-1.5-8b model toevoegen - thx cvrle77
- Windows 7 ffmpeg/mpv ondersteuning toevoegen (misschien) - thx Mark
- ASSA afhandelen met milliseconden - thx ixff
- Gemini modellen bijwerken met 2.5 familie - thx mehmetsahin06
- Engelse splitlijst verbeteren - thx fraternl
- SRT lezen optimaliseren
- Myanmar (Birmaans) toevoegen in vertaalparen - thx TwizzyIndy
- Optie toevoegen om golfvorm/spectrogram te combineren - thx Flitskikker
- Sta niet-Latijnse letters toe in WebVTT stijlnaam - thx linshi963
- Update yt-dlp naar 2025-07-21

Fixes
- Automatische vertaling via proxy inschakelen - thx solidvan
- Fix crash in undo timer - thx darnn
- Problemen met "Vertaling sluiten" opgelost - thx darnn
- Fix probleem met VobSub zonder idx-bestand lezen - thx C0bra5
- Fix crash in vertalen - thx justcaws
- Fix Brazilië/Chinees in LibreTranslate - thx erickcomcek/smllin
- Fix taalcode voor Tsjechisch in ElevelLabs - thx Geglash15
- Fix geselecteerde regel na vertalen-via-kopie-plakken - thx Scripter
- Fix crash in Whisper download model - thx lkintact
- Fix crash/slow-duration-berekening - thx Cyberyoda1411
- Fix verkeerde parameter voor herberekenen-duur op een paar plaatsen
- Fix voor berekening Japanse tekstlengte - thx Ashita
- Fix probleem met DeepL formaliteit - thx rRobis
- Fix probleem met quote voor AI auto-translate prompt - thx Zsolt
- Fix no-audio-fout in "Audio naar tekst" op Linux - thx Kev1n121
- Fix voor VisualSync start/einde index wanneer
- Fix extra "]" teken in iTunes-timed-tekst - thx Silvia
- Fix waarschuwing laden SubRip met alleen nummers - thx timminator
- Fix bevriezen laden van sommige bestandsnamen - thx Flitskikker
Terug
Bovenaan